Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sich wegen seines Benehmens

  • 1 sich wegen seines Benehmens entschuldigen

    Универсальный немецко-русский словарь > sich wegen seines Benehmens entschuldigen

  • 2 wegen

    wegen I prp (G, разг. и ю.-нем. тж. D) ча́сто стои́т по́сле существи́тельного: ра́ди; из-за; всле́дствие
    wegen des Vaters, des Vaters wegen ра́ди отца́
    unserer Freundschaft wegen ра́ди на́шей дру́жбы
    wegen schlechten Wetters из-за плохо́й пого́ды
    wegen Mangels an Lebensmitteln из-за [всле́дствие] недоста́тка проду́ктов (пита́ния)
    wegen Mangels an Beweisen юр. за недоста́тком [за отсу́тствием] доказа́тельств; за недока́занностью
    wegen eines Motorschadens всле́дствие поврежде́ния мото́ра
    sich wegen seines Benehmens entschuldigen извини́ться за своё́ поведе́ние
    wegen uns kannst du ruhig hingehen разг. что до нас, то ты мо́жешь споко́йно пойти́ туда́, мы не про́тив того́, что́бы ты пошё́л туда́
    wegen II vt уст. дви́гать, приводи́ть в движе́ние

    Allgemeines Lexikon > wegen

  • 3 wegen

    I prp (G, разг. и ю.-нем. тж. D)
    wegen des Vaters, des Vaters wegen — ради отца
    unserer Freundschaft wegen — ради нашей дружбы
    wegen Mangels an Lebensmitteln — из-за ( вследствие) недостатка продуктов (питания)
    wegen Mangels an Beweisen — юр. за недостатком ( за отсутствием) доказательств; за недоказанностью
    wegen uns kannst du ruhig hingehen — разг. что до нас, то ты можешь спокойно пойти туда, мы не против того, чтобы ты пошёл туда
    II vt уст.
    двигать, приводить в движение

    БНРС > wegen

  • 4 Глаголы, требующие генитива

    Verben, die den Genitiv regieren
    В настоящее время большинство этих глаголов относится к высокому стилю:
    sich annehmen - заботиться, браться
    Sie nimmt sich der Sache an. - Она берётся за дело.
    Er nahm sich des Verletzten an. - Он позаботился о раненом.
    sich befleißigen - стараться
    Er befleißigt sich einer deutlichen Aussprache. - Он старается чётко произносить слова.
    sich begeben - поступиться, отказаться
    Er begab sich dieser Möglichkeit. - Он отказался от этой возможности.
    bedürfen - нуждaться
    Er bedurfte der Ruhe. - Ему нужен был покой.
    sich bedienen - пользоваться, употреблять
    Der Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine. - Бухгальтер пользуется счётной машинкой.
    sich bemächtigen - завладевать, овладевать, обуять, захватывать
    Der Schlaf bemächtigte sich ihres Sohns (seiner). - Сон овладел её сыном (им).
    Angst bemächtigte sich seiner. - Его обуял страх.
    Die Armee bemächtigte sich der Hauptstadt. - Армия захватила столицу.
    es braucht - нуждаться
    Es braucht keines Beweises. - Не нужны никакие доказательства.
    sich entäußern - отказываться, отдавать / передавать (права)
    Er entäußerte sich seines gesamten Vermögens. - Он отказался от всего своего имущества.
    entbehren - быть лишённым, нуждаться
    Diese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. - Это утверждение лишено всякого основания.
    sich enthalten - воздерживаться
    Er enthält sich des Alkohols. - Он воздерживается от употребления алкоголя.
    sich entledigen - снимать с себя, избавляться, выполнять
    Sie entledigte sich der Handschuhe (des Kleides). - Она сняла перчатки (сняла с себя платье).
    Er entledigte sich eines lästigen Besuchers. - Он избавился от назойливого посетителя.
    entraten (уст.) - обходиться
    Er kann dieser Sache nicht entraten. - Он не может обойтись без этой вещи.
    sich entsinnen - помнить, припоминать
    Er entsann sich seines ersten Lehrers. - Он вспоминал своего первого учителя.
    sich entwöhnen - отвыкать, отучаться
    Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens. - Она полностью отвыкла от курения.
    sich erbarmen - сжалиться
    Er erbarmte sich des Armen und gab ihm zu essen. - Он сжалился над бедным и дал ему поесть.
    sich erfreuen - пользоваться, иметь
    Er erfreute sich bester Gesundheit. - Он имел отмённое здоровье.
    sich erinnern - помнить, вспоминать
    Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
    ermangeln - не иметь / быть лишённым
    Der Vortrag ermangelte der Lebendigkeit. - В докладе не было живости.
    sich erwehren - защищаться, избавляться, удерживаться
    Ich kann mich des Gedankens nicht erwehren, dass… - Я не могу избавиться от мысли, что…
    Sie konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht erwehren. - Она не могла сдержать смех (слёзы).
    gedenken - помнить, вспоминать
    Er gedachte seines toten Vaters. - Он вспомнил своего покойного отца.
    harren - ждать, ожидать
    Diese Aufgabe harrt der Lösung. - Эта задача ждёт своего разрешения.
    sich rühmen - хвалиться, хвастаться
    Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.
    sich schämen - стыдиться
    Er schämt sich (wegen) seines Benehmens / für sein Benehmen. - Ему стыдно за своё поведение.
    j-n verweisen - отсылать, выдворять, выгонять
    Er wurde des Landes (des Feldes) verwiesen. - Он был выдворен из страны (удалён с поля).
    Но: Er wurde von der Schule verwiesen. - Его выгнали из школы.
    sich vergewissern - удостоверяться, убеждаться
    Ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern. - Я должен удостовериться в его надёжности.
    sich versichern - заручиться
    Er versicherte sich ihrer Freundschaft (Hilfe). - Он заручился её дружбой (помощью).
    sich entwöhnen - отвыкать
    Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens (выс.). - Она полностью отвыкла от курения.
    sich erinnern - помнить, вспоминать
    Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
    gedenken - поминать
    Er gedachte seines toten Vaters. - Он помянул своего покойного отца.
    sich rühmen - хвалиться, хвастаться
    Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие генитива

  • 5 извиниться за своё поведение

    Универсальный русско-немецкий словарь > извиниться за своё поведение

  • 6 schelten

    1. * vt
    бранить; ругать
    j-n unehrlich schelten — упрекать кого-л. в нечестности
    j-n einen Dummkopf( einen Dieb) schelten — обругать ( обозвать) кого-л. дураком ( вором)
    j-s Benehmen (j-n wegen seines Benehmens) schelten — бранить кого-л. за его поведение, порицать чьё-л. поведение
    2. * vi über A
    бранить(ся) (из-за чего-л.); ( auf A) ругать (кого-л., что-л.)
    3. * (mit j-m) уст. (sich)
    браниться, ссориться (с кем-л.)

    БНРС > schelten

  • 7 schelten

    schelten I vt брани́ть; руга́ть
    j-n dumm schelten назва́ть кого́-л. глупцо́м
    j-n unehrlich schelten упрека́ть кого́-л. в нече́стности
    j-n einen Dummkopf [einen Dieb] schelten обруга́ть [обозва́ть] кого́-л. дурако́м [во́ром]
    j-s Benehmen [j-n wegen seines Benehmens] schelten брани́ть кого́-л. за его́ поведе́ние, порица́ть чьё-л. поведе́ние
    schelten II : vi (über A) брани́ть(ся) (из-за чего́-л.), (auf A) руга́ть (кого́-л., что-л.)
    schelten III : sich schelten (mit j-m) уст. брани́ться, ссо́риться (с кем-л.)

    Allgemeines Lexikon > schelten

  • 8 zusammenstauchen

    vt распекать почём зря, разнести в пух и прах, "снимать стружку". Dieser Vorgesetzte staucht seine Leute wegen der geringsten Kleinigkeit zusammen.
    Er hat ihn wegen seines schlechten Benehmens [wegen seiner schlampigen Arbeit] tüchtig zusammengestaucht.
    Wir haben 'ne ruhige Kugel geschoben. Da kam mal der Neue. Mensch, hat der uns zusammenstaucht! Jetzt ist alles besser organisiert.
    Er muß erst mal richtig zusammengestaucht werden, bis er sich an Ordnung gewöhnt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zusammenstauchen

См. также в других словарях:

  • Carvăjal — (spr. Karwachal), 1) Giovanni, stammte aus Andalusien, geb. 1400, war Bischof von Placenzia u. Gouverneur von Rom; auf dem Concil zu Basel vertheidigte er die Interessen des Päpstlichen Stuhles mit so großer Gewandtheit, daß er unter Eugen IV.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fler — auf dem Cover seines gleichnamigen Soloalbums (2009) Fler (* 3. April 1982 in Berlin; bürgerlich Patrick Losensky[1]) ist ein deutscher Rapper. Er tritt auch unter dem Pseudonym Frank White (aus dem Film King of New …   Deutsch Wikipedia

  • Losensky — Chartplatzierungen (vorläufig)Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten Singles Aggroberlina   DE 59 …   Deutsch Wikipedia

  • Patrick Losensky — Chartplatzierungen (vorläufig)Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten Singles Aggroberlina   DE 59 …   Deutsch Wikipedia

  • Pausanĭas — Pausanĭas, 1) Sohn des Kleombrotos, wurde 480 v. Chr. Regent für Plistarchos, Sohn des Leonidas; er war Anführer der spartanischen Landarmee gegen die Perser u. zugleich Oberfeldherr des vereinten griechischen Heeres, welches 470 v. Chr. bei… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Howard Lederer — Lederer bei der WSOP 2005 Spitzname(n) The Professor Wohnort Las Vegas World Series of Poker Bracelets (T …   Deutsch Wikipedia

  • Aprarin — (Aprakßin), russische Grafenfamilie, aus welcher 1) Warfa Apraxina 1682 die Gemahlin des Czars Fedor III. wurde u. 1715 starb; 2) Graf Peter Matwejewitsch, Bruder der Vorigen, geb. 1659, begleitete Peter den Gr. 1697 nach Holland, erfocht als… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Dünnwald — Dünnwald, Joh. Heinr., Graf von D., geb. um 1620 in den Rheinlanden, zog 1664 im Reichsheere gegen die Türken, trat dann in kaiserliche Dienste, wurde 1670 Generalmajor, 1675 Graf u. Feldmarschalllieutenant, half Wien entsetzen, kämpfte 1685 bei… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Charles II. — König Karl II. (um 1680), Gemälde von Thomas Hawker Karl II. (englisch Charles II, auch The Merry Monarch genannt; * 29. Mai 1630 in London; † 6. Februar 1685 ebenda) war König von England, Schottland und Irland (durch die Monarchisten am 30.… …   Deutsch Wikipedia

  • Charles II. (England) — König Karl II. (um 1680), Gemälde von Thomas Hawker Karl II. (englisch Charles II, auch The Merry Monarch genannt; * 29. Mai 1630 in London; † 6. Februar 1685 ebenda) war König von England, Schottland und Irland (durch die Monarchisten am 30.… …   Deutsch Wikipedia

  • Karl II. (England) — König Karl II. (um 1680), Gemälde von Thomas Hawker Karl II. (englisch Charles II, auch The Merry Monarch genannt; * 29. Mai 1630 in London; † 6. Februar 1685 ebenda) war König von England, Schottland und Irland (durch die Monarchisten …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»